新妇谓府吏“感君区区怀君既若见录,不久望君来君当作磐石,妾当作蒲苇蒲苇纫如丝,磐石无转移我有亲父兄,性行暴如雷,恐不任我意,逆以煎我怀”举手长劳劳,二情同依依 译文如下府吏骑着马走在。

新妇谓府吏“感君区区怀!君既若见录,不久望君来君当作磐石,妾当作蒲苇蒲苇纫如丝,磐石无转移我有亲父兄,性行暴如雷,恐不任我意,逆以煎我怀”举手长劳劳,二情同依依 入门上家堂,进退无颜仪阿母大拊掌,不图子自归。

意思是你应当像一块大石,我必定会像一株蒲苇蒲苇像丝一样柔软但坚韧结实,大石也不会转移原文如下 孔雀东南飞 古诗为焦仲卿妻作 两汉佚名 新妇谓府吏“感君区区怀君既若见录,不久望君来君当作磐石。

“蒲草韧如丝,磐石无转移”的上一句是“君当作磐石,妾当作蒲草”这一句诗的意思是你要象磐石一样,而我应象蒲苇一样蒲苇如同丝一样坚韧,磐石则不会自己挪动比喻爱情天长地久,永远不变“君当作磐石,妾当作。

原句应该是”蒲苇纫如丝,磐石无转移“意思是蒲草和苇子柔软结实得像丝一样,磐石不容易被转移出自汉代佚名所作的孔雀东南飞原文节选如下新妇谓府吏“感君区区怀君既若见录,不久望君来君当作磐石。